| Another massacre was committed in mid-November 1950. | Еще одно массовое убийство было совершено в середине ноября 1950 года. |
| The Governor blames the massacre on rebel groups. | По мнению губернатора, это массовое убийство совершили группы мятежников. |
| A massacre of Iraqi soldiers had been committed at a military base. | На одной военной базе было совершено массовое убийство иракских солдат. |
| Now, Israel has added yet another massacre to the long list of massacres perpetrated against the Arabs in the occupied territories. | Теперь Израиль добавил еще одно массовое убийство к длинному списку совершенных им массовых убийств арабов на оккупированных территориях. |
| The massacre of Fosse Ardeatine took place in Italy during World War II. | Массовое убийство в Ардеатинских пещерах произошло в Италии во время Второй мировой войны. |
| Authorities indicated that this massacre was related to the other mass murders that had occurred in Veracruz. | Власти указали, что это массовое убийство было связано с другими массовыми убийствами, которые произошли в Веракрусе. |
| In 1984, following Indira Gandhi's assassination, the ruling Congress Party presided over the massacre of 3,000 Sikhs. | В 1984 г., после убийства Индиры Ганди, правящая партия Конгресса возглавила массовое убийство 3000 сикхов. |
| To compare a massacre to inclement weather. | Его больше волнует погода, чем массовое убийство. |
| Half the town works here, it would be a massacre. | Здесь работает полгорода, это будет массовое убийство. |
| The massacre... we did that. | Массовое убийство... мы это сделали. |
| That is the direct reason which led to the Hebron massacre in the end... | Это - непосредственная причина, которая в конечном счете повлекла за собой массовое убийство в Хевроне... |
| The Knesset and the Israeli Government as a whole unequivocally denounced the massacre. | Кнессет и израильские руководящие органы в целом решительно осудили это массовое убийство. |
| The massacre was one of the harshest expressions of the Jewish-Arab conflict. | Это массовое убийство стало одним из наиболее резких проявлений арабо-израильского конфликта. |
| This seems to be a policy in spite of the Hebron massacre and its consequences. | Представляется, что именно в этом и состоит проводимая здесь политика, несмотря на массовое убийство в Хевроне и его последствия. |
| The investigation team inspected the graves where the massacre of 20 October 1950 had been committed. | Группа по расследованию осмотрела могилы в том месте, где 20 октября 1950 года было совершено массовое убийство. |
| The massacre was allegedly in retaliation for the killing of one soldier by the guerrillas. | Это массовое убийство было совершено в отместку за убийство повстанцами одного солдата. |
| On 20 July 1996, another massacre of innocent civilians occurred and had far-reaching consequences. | 20 июля 1996 года было совершено еще одно массовое убийство ни в чем не повинных гражданских лиц, которое имело далеко идущие последствия. |
| In Kilungutwe, massacre of 127 unarmed civilians. | Килунгутве: массовое убийство 127 мирных гражданских жителей. |
| In Mboko, massacre of 344 persons. | Мбоко: массовое убийство 344 человек. |
| But it fell short of using the proper word, "massacre". | Однако в нем не используется надлежащее словосочетание «массовое убийство». |
| The massacre of more than 600 Palestinians by Israeli forces surely means that the situation is truly explosive. | Массовое убийство более 600 палестинцев израильскими силами, бесспорно, означает, что ситуация действительно взрывоопасна. |
| There must be accountability for this massacre. | Виновные должны понести наказание за это массовое убийство. |
| The massacre carried out in the Haram al-Sharif perhaps most dramatically exemplifies the violation of a religious site. | Массовое убийство в Харам аш-Шарифе является, пожалуй, наиболее драматическим примером посягательства на святыни. |
| Japan was trying to divert public attention from its unresolved crimes against humanity committed against Korea, which included the massacre of 1 million people. | Япония пытается отвлечь внимание общественности от своих нераскрытых преступлений против человечности, совершенных в отношении Кореи, к которым относится и массовое убийство 1 млн. человек. |
| Day 19 (Qana massacre) Tyre | День 19 (массовое убийство в Кане) Тир |